和合本
有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

當代聖經譯本
有一種人牙如劍, 齒如刀, 要吞吃世間的困苦人和貧窮人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有一種人牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世人中的貧窮人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有些人殘暴地剝削窮人,吞食無助的,靠榨搾取為生。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一代人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

CNET中譯本
有一代人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
有人牙如劍、齒如刀、欲盡噬世上之困苦者、及人間之窮乏者、○