和合本
有一宗人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的污穢。

當代聖經譯本
有一種人自以為純潔, 卻沒有洗掉自己的污穢。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
有一種人自以為清潔,卻沒有洗去自己的污穢。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有些人自以為潔淨,其實滿身污穢。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一代人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的污穢。

CNET中譯本
有一代人,自以為清潔,卻沒有洗去自己的污穢;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
有人自視為潔、而實未滌其污、