和合本
貧窮人、強暴人在世相遇;他們的眼目都蒙耶和華光照。

當代聖經譯本
貧窮人和欺壓者有共同點: 他們的眼睛都是耶和華所賜。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
世上有窮人,也有欺壓人的,兩者的眼睛都蒙耶和華光照。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
窮人跟強暴人有一處相同的地方─他們同樣蒙上帝賜與眼睛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
貧窮人、行詭詐的人在世相遇;他們的眼目都蒙耶和華光照。

CNET中譯本
貧窮人強暴人有一相同,他們的眼目,都蒙耶和華光照。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
貧者暴者錯處、其目皆為耶和華所燭照、