和合本
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜;愚昧人得尊榮也是如此。
當代聖經譯本
愚人得尊榮本不合宜, 如夏天降雪、收割時下雨。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
夏天落雪,收割時下雨,都不合宜;照樣,愚昧人獲得尊榮,也不合宜。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
讚揚愚昧人,無異夏天降雪,收割時下雨,都不適宜。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜;愚昧人得尊榮也是如此。
CNET中譯本
夏天落雪,收割時下雨,都不相宜,尊榮對愚昧人也是如此。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
蠢者得榮非宜、如夏時雨雪、如穡時下雨、