和合本
荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。

當代聖經譯本
那裡荊棘遍地, 刺草叢生, 石牆倒塌。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
只見到處長滿蒺藜,地面蓋滿刺草,石牆也倒塌了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
只見荊棘叢生,雜草遍地,周圍的石牆都倒塌了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
荊棘長滿了地皮,刺草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。

CNET中譯本
我見荊棘長滿了地面,野草遮蓋了田面,石牆也坍塌了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
荊棘滿地、蒺藜蔓延、石垣傾圮、