和合本
以下也是智慧人的箴言:審判時看人情面是不好的。
當代聖經譯本
以下也是智者的箴言: 判案時偏袒實為不善。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
以下也是智慧人的話:審判的時候看人的情面是不對的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
智者又說了下面的話:當法官的,不可有偏見。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以下也是智慧人的箴言:審判時看人情面是不好的。
CNET中譯本
耶和華與君王所施行的毀滅的審判,誰能知道呢?以下也是智慧人的箴言:審判時偏袒是可怕的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
列於左者、亦係哲言、聽訟徇情、乃為不善、