和合本
我兒,要將你的心歸我;你的眼目也要喜悅我的道路。

當代聖經譯本
孩子啊,把你的心交給我, 歡然走我的道路。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我兒,把你的心給我;你的眼目要關注我的道路。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
年輕人哪,要向我學習,以我的人生道路為榜樣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我兒,要將你的心歸我;你的眼目也要謹守我的道路。

CNET中譯本
我兒,要將你的心歸我,你的眼目也要觀察我的道路;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我子、歸心於我、注目我道、