和合本
不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。
當代聖經譯本
不可貪戀他的美食, 這美食是圈套。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
不可貪戀他的美食,因為那是騙人的食物。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
不要饞涎他的佳肴美味,可能那是他的圈套。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。
CNET中譯本
不可貪戀他的美食,因為是哄人的食物。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
勿貪其珍饈、乃屬欺誑、