和合本
你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰。

當代聖經譯本
你若與官長同席, 要注意面對的是誰。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你與官長一起坐席吃飯的時候,要特別留意在你面前的是誰。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你跟大人物同桌吃飯的時候,要記住他是誰。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰。

CNET中譯本
你若與官長坐席,要留意在你面前的是甚麼,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
與官長同筵、當注意在爾前者為誰、