和合本
你先祖所立的地界,你不可挪移。
當代聖經譯本
不可移動祖先定下的界石。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你的祖先立定古時的地界,你不可遷移。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
祖先劃定的舊地界,你不可移動。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你先祖所立的地界,你不可挪移。
CNET中譯本
你先祖所立的地界,你不可挪移。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
昔時田界、先祖所定、不可遷移、