和合本
你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。
當代聖經譯本
銘記在心、隨時誦詠, 方為美事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
如果你心裡謹守,嘴唇上常常誦念這一切,自會覺得甘美。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
若能夠牢記在心裡,隨時引用,那是再好沒有的。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你若心中存記,嘴上咬定,這便為美。
CNET中譯本
你若心中存記,嘴上備好,這便為美!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
存之於衷、銜之於口、斯為美、