和合本
秉公行義使義人喜樂,使作孽的人敗壞。
當代聖經譯本
正義得到伸張, 義人喜、惡人怕。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
秉行公正,使義人喜樂,卻使作孽的人恐懼。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
秉公行義使正直的人高興;作惡的人卻心懷恐懼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
秉公行義使義人喜樂,使作孽的人敗壞。
CNET中譯本
秉公行義,使義人喜樂,使作孽的人驚恐。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
秉公而行、於義人為喜樂、於惡人為敗壞、