和合本
我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語。

當代聖經譯本
孩子啊,你若不聽教誨, 就會偏離知識。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我兒,你若是停止聽受管教,就會偏離知識的言語。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
年輕人哪,你一旦停止學習,連你已有的知識也要遺忘。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我兒,不可聽那使人偏離知識言語的教訓。

CNET中譯本
我兒,你若不聽教訓,就必偏離知識的言語。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我子、聽訓而棄哲言、爾勿為此、