和合本
掣籤能止息爭競,也能解散強勝的人。
當代聖經譯本
抽籤可以平息爭端, 調解強者間的糾紛。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
抽籤能止息紛爭,排解二強之間的糾紛。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
兩個權貴在法庭上爭訟,只好藉抽籤解除糾紛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
掣籤能止息爭競,也能解散強勝的人。
CNET中譯本
掣籤止息爭競,為對峙雙方定奪。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
掣籤息爭競、為強者解紛、