和合本
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。

當代聖經譯本
喜樂的心乃是良藥, 憂傷的靈使骨枯乾。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
心裡喜樂就是良藥;心靈憂鬱使骨頭枯乾。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
喜樂如良藥使人健康;憂愁如惡疾致人死亡。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
喜樂的心乃是良藥;憂傷的靈使骨枯乾。

CNET中譯本
喜樂的心,乃是良藥;憂傷的靈,使骨枯乾。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
心樂為良藥、神傷致骨枯、