和合本
得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。
當代聖經譯本
得智慧勝過得黃金, 獲悟性勝過獲白銀。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
得智慧勝過得金子,選擇哲理,勝過選擇銀子。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
智慧勝過精金;知識強如純銀。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。
CNET中譯本
得智慧勝似得金子;選聰明強如選銀子。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
得智慧愈於得金、獲明哲愈於獲銀、