和合本
智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。

當代聖經譯本
智者的嘴傳揚知識, 愚人的心並非如此。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
智慧人的嘴唇散播知識;愚昧人的心並不是這樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
明智人傳播知識;愚妄人無能為力。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
智慧人的嘴播揚知識;愚昧人的心並不如此。

CNET中譯本
智慧人的嘴,播揚知識,愚昧人的心卻不如此。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
智者之口、播揚知識、愚者之心、出發不義、