和合本
驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。

當代聖經譯本
自高自大招惹紛爭, 虛心受教才是睿智。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
傲慢只能引起爭端;接受勸告的卻有智慧。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
傲慢引起爭端;接受規勸便是智慧。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。

CNET中譯本
驕傲只啟爭競;聽勸言的,卻有智慧。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
驕泰惟起爭端、受勸乃有智慧、