和合本
惡人想得壞人的網羅;義人的根得以結實。
當代聖經譯本
惡人貪戀壞人的贓物, 義人的根結出碩果。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
惡人貪慕壞人的網羅;義人的根得以結果。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
邪惡人終日想做壞事;正直人堅定而不動搖。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
惡人想得壞人的網羅;義人的根得以結果。
CNET中譯本
惡人想得堡壘;義人的根卻留存。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
惡人罔利、惡人慾得其網、義者之根、自結其實、