和合本
敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。
當代聖經譯本
敬畏耶和華的享長壽, 惡人的壽數必被縮短。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
敬畏上主的人延年益壽;邪惡人命短福薄。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
敬畏耶和華使人日子加多;但惡人的年歲必被減少。
CNET中譯本
敬畏耶和華使人長壽,但惡人的年歲必被減少。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
寅畏耶和華、必益其壽命、惟彼惡者、必夭其天年、