和合本
惡人所怕的,必臨到他;義人所願的,必蒙應允。

當代聖經譯本
惡人所怕的必臨到他, 義人的心願必得實現。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
惡人所怕的,必臨到他身上;義人所願的,必蒙應允。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
義人的願望得以成就;邪惡人所畏懼的偏偏臨到。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
惡人所怕的,必臨到他;義人所願的,必蒙應允。

CNET中譯本
惡人所怕的必臨到他;義人所願的必蒙應允。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
惡者所懼必臨之、義者所欲必允之、