和合本
拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說:
當代聖經譯本
她纏著那青年,與他親吻, 厚顏無恥地說:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
她緊拉著那少年人,和他親嘴,厚顏無恥地對他說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
她擁抱那年輕人,跟他親吻,嬉皮笑臉地說:
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說:
CNET中譯本
她就拉住那少年人,與他親嘴,大?地對他說:
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
乃摟少者、與之接吻、面無愧色、