和合本
無賴的惡徒,行動就用乖僻的口,
當代聖經譯本
無賴與惡人滿口詭詐,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
無賴漢、壞人到處使用欺詐的口;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
無賴,邪惡的人到處撒謊。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
無賴的惡徒,行動就用乖僻的口,
CNET中譯本
無賴的惡徒,邊走邊說乖僻的話;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
言行乖謬、乃無賴之惡徒、