和合本
眾子啊,現在要聽從我;不可離棄我口中的話。
當代聖經譯本
孩子們啊,要聽從我, 不可違背我的話!
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
孩子們,現在要聽從我,不可離棄我口中的話。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
年輕人哪,要留心聽我的話,不可忘記。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
眾子啊,現在要聽從我;不可離棄我口中的話。
CNET中譯本
現在,孩子啊,要聽從我,不可轉離我口中的話,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
諸子宜聽、勿違我口所言、