和合本
挪亞就遵著耶和華所吩咐的行了。
當代聖經譯本
凡耶和華所吩咐的,挪亞都照辦了。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
挪亞就照著耶和華吩咐他的一切作了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
挪亞遵照上主的命令一一做了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
挪亞就遵著耶和華所吩咐的行了。
CNET中譯本
凡耶和華所吩咐的,挪亞都照樣行了
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
挪亞悉遵耶和華命而行、○