和合本
以知識使深淵裂開,使天空滴下甘露。
當代聖經譯本
祂的知識使深淵裂開, 使天上降下甘霖。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因他的知識,深淵就裂開,天空也滴下甘露。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他的知識使江河湧流;他使密雲降下甘霖。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
以知識使深淵裂開,使天空滴下甘露。
CNET中譯本
以知識使混沌裂開,使天空滴下甘露。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
以其知識俾深淵坼裂、雲霄滴露、○