和合本
這便醫治你的肚臍,滋潤你的百骨。

當代聖經譯本
這樣可醫治你的身體, 滋潤你的筋骨。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
這必使你的身體(「身體」原文作「臍帶」)健康,使你的骨頭滋潤。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這樣做,等於得到良藥,能夠醫治你的創傷,止住你的疼痛。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這便醫治你的肚臍,滋潤你的百骨。

CNET中譯本
這便醫治你的身體,滋潤你的內在。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
則療治爾身、潤澤爾骨、