和合本
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,
當代聖經譯本
你要全心信靠耶和華, 不可倚靠自己的悟性。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你要一心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
要專心信賴上主,不可倚靠自己的聰明。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你要專心仰賴耶和華,不可倚靠自己的聰明,
CNET中譯本
你要專心信靠耶和華,不可倚靠自己的悟性,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
一心賴耶和華、勿恃己之明哲、