和合本
因為他堅固了你的門閂,賜福給你中間的兒女。
當代聖經譯本
因為祂使你的城門堅固, 賜福給你的兒女。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因為他堅固了你城門的門閂,賜福在你中間的兒女。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
他使你的城門鞏固;他賜福給你的兒女。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
因為他堅固了你的門閂,賜福給你中間的兒女。
CNET中譯本
因為他堅固了你的門閂,賜福給你中間的兒女。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
蓋彼固爾門楗、錫嘏爾中子女兮、