和合本
亞倫將耶和華對摩西所說的一切話述說了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,
當代聖經譯本
亞倫把耶和華對摩西的吩咐詳細地告訴他們。摩西又在百姓面前行了那些神蹟,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
亞倫把耶和華對摩西所說的一切話都說了一遍,並且在人民的眼前行了這些神跡。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
亞倫把上主告訴摩西的話都告訴他們;摩西也在人民面前行了上主要他行的神蹟。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
亞倫將耶和華對摩西所說的一切話述說了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,
CNET中譯本
亞倫將耶和華對摩西所說的一切話述說了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
亞倫以耶和華諭摩西之言告之、並行異蹟於民前、