和合本
耶和華啊,求你使天下垂,親自降臨,摸山,山就冒煙。
當代聖經譯本
耶和華啊, 求你打開天門,親自降臨; 求你觸摸群山,使群山冒煙。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華啊!求你使天下垂,親自降臨;求你觸摸群山,使山冒煙。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主啊,求你拉開天空,親自降臨;求你觸摸群山,使山冒煙。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
CNET中譯本
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華歟、爾其垂諸天而臨格、捫山嶽而煙騰兮、