和合本
願火炭落在他們身上!願他們被丟在火中,拋在深坑裡,不能再起來。

當代聖經譯本
願火炭落在他們身上, 願他們被丟進火裡, 被拋進深坑,不得翻身。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
願炭火落在他們身上;願他們掉在深坑裡,不能再起來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
願熾熱的炭火落在他們頭上;願他們被拋進深坑,永不能出來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
願火炭落在他們身上!願他們被丟在火中,拋在深坑?,不能再起來。

CNET中譯本
願火炭落在他們身上! 願他們被丟在火中!不能再從深坑裡起來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
願爇炭墮其上、願其投於火燄、陷於深坑、不復興起兮、