和合本
我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。

當代聖經譯本
我稱謝你, 因為你創造我的作為是多麼奇妙可畏, 我心深深知道。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我要稱謝你,因為我的受造奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我深深知道的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我頌讚你,因為你可敬可畏;你的作為奇妙非凡。我心裡深深領會。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我要稱謝你,因我受造,奇妙可畏;你的作為奇妙,這是我心深知道的。

CNET中譯本
我要稱謝你,因你的作為奇妙可畏。你深深的認識我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我必稱謝爾、因我受造奧妙可駭、爾之經綸奇異、我心深知兮、