和合本
我們把琴掛在那裡的柳樹上;
當代聖經譯本
我們把琴掛在柳樹上。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我們把我們的琴掛在那裡的柳樹上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
在河邊的柳樹上,我們把豎琴掛了起來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我們把琴掛在那?的柳樹上;
CNET中譯本
我們把琴掛在那裡的柳樹上,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
其間有柳、懸琴其上兮、