和合本
原來我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎萬神之上。
當代聖經譯本
我知道耶和華偉大, 我們的主超越一切神明。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我確實知道耶和華是偉大的,我們的主超越萬神之上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我知道上主偉大;我們的主凌駕萬神。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
原來我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎萬神之上。
CNET中譯本
是的,我知道耶和華為大,也知道我們的主超乎萬神之上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我知耶和華為大、我主超乎諸神兮、