和合本

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在耶和華殿中侍候的,在我們 神殿的院裡侍候的,你們要讚美他。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們侍立在上主的殿宇,在我們上帝聖所中的人哪,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
站在耶和華殿中,站在我們上帝殿院中的,

CNET中譯本
耶和華的僕人在耶和華殿中事奉的,要讚美他!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
侍立耶和華室、在我上帝室院者、頌美之兮、