和合本
願你的祭司披上公義!願你的聖民歡呼!
當代聖經譯本
願你的祭司身披公義, 願你忠心的子民高聲歡唱。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
願你的祭司都披上公義,願你的聖民都歡呼。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
願你的祭司披上正義;願你的子民高聲歡呼。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
願你的祭司披上公義!願你的聖民歡呼!
CNET中譯本
願你的祭司披上正義,願你的聖民歡呼。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
願爾之祭司衣義、爾之聖民歡呼兮、