和合本
我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹;
當代聖經譯本
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我必不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼瞼打盹;
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼皮打盹;
CNET中譯本
我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼皮打盹;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
不任我目寢睡、合睫而眠兮、