和合本
向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。
當代聖經譯本
向我們發怒的時候, 我們早已被他們生吞,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
向我們發怒的時候,就把我們活活吞下去了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
向我們發烈怒的時候,早已活生生地把我們吞下去。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。
CNET中譯本
向我們發怒的時候,就把我們活活地吞了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
奮怒於我、則生吞我兮、