和合本
耶和華對摩西說:「你手裡是什麼?」他說:「是杖。」
當代聖經譯本
耶和華對摩西說:「你手裡拿的是什麼?」 摩西說:「是一根手杖。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶和華問摩西:「那在你手裡的是什麼?」他說:「是手杖。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
上主問他:「你手裡拿的是甚麼?」他回答:「一根杖。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
耶和華對摩西說:「你手裡是什麼?」他說:「是杖。」
CNET中譯本
耶和華對摩西說:「你手裡的是甚麼?」他說:「是杖。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
耶和華曰、爾手所執者何、曰、杖、