和合本
所以,我愛你的命令勝於金子,更勝於精金。
當代聖經譯本
我愛你的命令勝於愛金子, 勝於愛純金。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因此我愛你的命令,勝過金子,甚至勝過精金。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我愛慕你的命令勝過黃金,遠勝過精煉的金子。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
所以,我愛你的命令勝於金子,更勝於精金。
CNET中譯本
所以我愛你的命令勝於金子,甚至勝於精金。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我愛爾誡命愈於金、愈於精金兮、