和合本
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

當代聖經譯本
我比我的老師更有洞見, 因為我思想你的法度。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我比我所有的老師明智,因為我默想你的法度。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我比我所有的教師更通達,因為我思想你的教誨。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我比我的師傅更通達,因我思想你的法度。

CNET中譯本
我比我的老師更通達,因我思想你的法度。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我之明哲、越於諸師、以我思爾法度兮、