和合本
你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。
當代聖經譯本
我持守你的命令, 你的命令使我比仇敵有智慧。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
你的命令使我比我的仇敵更有智慧,因為你的命令常存在我裡面。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
你的命令時常在我心裡,使我比仇敵更明智。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
你的命令常存在我心?,使我比仇敵有智慧。
CNET中譯本
你的命令常存在我心裡,使我比仇敵有智慧。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
爾之誡命、長久偕我、使我智於敵兮、