和合本
我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我!

當代聖經譯本
我一心求你施恩, 求你照著你的應許恩待我。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我曾一心向你乞恩,願你照著你的應許恩待我。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我一心向你懇求,求你照你的應許憐憫我。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我一心求過你的恩;願你照你的話憐憫我!

CNET中譯本
我一心求你的恩,願你照你應許憐憫我。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我一心求爾恩、其依爾言憫我兮、