和合本
我見惡人離棄你的律法,就怒氣發作,猶如火燒。
當代聖經譯本
我見惡人丟棄你的律法, 就怒火中燒。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
因為惡人離棄你的律法,我就非常忿怒。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我看見作惡的人背棄你的法律,心裡的怒火難以抑制。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我見惡人離棄你的律法,就被驚恐抓住。
CNET中譯本
我見惡人離棄你的律法,就怒氣發作, 猶如火燒。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
因惡人違爾律、我則發怒甚烈兮、