和合本
我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。
當代聖經譯本
我喜愛你的法度如同人們喜愛財富。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
我喜歡你法度定下的道路,如同喜歡一切財富。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我渴慕你的法律,遠勝過一切財富。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
我喜悅你的法度,如同喜悅一切的財物。
CNET中譯本
我喜悅你法度規定的生活,好像它們是各式的財富。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
我悅爾法之道、如悅多財兮、