和合本
這人不做非義的事,但遵行他的道。

當代聖經譯本
他們不做不義的事, 只照祂的旨意而行。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們不作不義的事;他們遵行他的道。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
這樣的人不做壞事;他們只走上主的道路。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這人不作非義的事,但遵行他的道。

CNET中譯本
這人更不犯錯,但跟隨他的腳蹤。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
不行非義、遵行其道兮、