和合本
當代聖經譯本
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)
新譯本
耶路撒冷啊!就是在你的中間,在耶和華殿的院子裡,我要還我所許的願。你們要讚美耶和華。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
現代中文譯本修訂版
我要在你殿宇的庭院裡─在耶路撒冷,信守我的諾言。要讚美上主!頌讚上主
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””
中文英皇欽定本
在耶和華殿的院內,在耶路撒冷當中,你們要讚美耶和華!
CNET中譯本
我要在耶和華的院內,耶路撒冷啊!在你的當中,向耶和華還我的願。讚美耶和華!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)
文理和合本
見上節