和合本
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!

當代聖經譯本
從日出之地到日落之處, 普世都應當讚美耶和華。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
從日出之地到日落之處,耶和華的名都該受讚美。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
從日出到日落之地,上主的名應受頌讚!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
從日出之地到日落之處,耶和華的名是應當讚美的!

CNET中譯本
從日出之地到日落之處,耶和華的名是配得讚美的!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自日出之所、至日入之區、宜頌美耶和華名兮、