和合本
因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離審判他靈魂的人。

當代聖經譯本
因為祂保護貧窮的人, 拯救他們脫離置他們於死地的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因為他必站在貧窮人的右邊,拯救他脫離定他死罪的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因為他為窮苦人伸冤,救他脫離定他死罪的人。上主和他所選立的王
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為他必站在窮乏人的右邊,要救他脫離定他靈魂有罪的人。

CNET中譯本
因為他必站在窮乏人的右邊,救他脫離威嚇害他命的人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
蓋彼必立貧人之右、救其脫於行鞫之人兮、